Neben dem Hebräischen ist das Aramäische die Sprache des AT. Überdies war es die lingua franca der Perserzeit und die Gebrauchssprache im Palästina zur Zeit Jesu. Da die Unterschiede zum Hebräischen nicht groß sind, lässt es sich leicht erlernen – was überdies der Wiederholung des Hebräischen dient. Von Beginn an werden Texte aus dem aramäischen Teil des Danielbuchs übersetzt; am Semesterende können auch Texte aus Qumran gelesen werden.
Voraussetzung: Hebraicum
Informationen zu den Abrechnungsarten für modularisierte Studiengänge
Studiengang
Modulname
Bezeichnung der Lehrveranstaltung laut Modulhandbuch (falls abweichend vom Titel der LV)
Obligatorisch / wahlobligatorisch / fakultativ
o / wo in welchem Semester?
MA 2011
Wahlmodul Grundstudium Theologie und Religion I
Übung
wo
3.-4.
LA 2012 Gym
LA 2012 Regio
LA 2012 GS
LA 2012 Sopäd
LA 2015 Beifach
BA alt
BA WiPäd ZF
BA 2015
Informationen zu den Abrechnungsarten für nicht-modularisierte Studiengänge
Studiengang
Grund- oder Hauptstudium bzw. einführend oder vertiefend
Bezeichnung der Lehrveranstaltung laut Studienordnung (falls abweichend vom Titel der LV)
Obligatorisch / wahlobligatorisch / fakultativ
Diplom
H v
f
LA alt Gym
H v
f
LA alt Haupt/Real
LA alt Grund/Haupt
LA alt GS
LA alt Sopäd
LA alt Beifach
Literatur:
J. Tropper, D. Nicolae, Biblisch-Aramäisch kompakt. Lehrbuch mit Übungstexten, Glossar und Paradigmensammlung, 2. Auflage 2013